Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo designΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Σκέψεις - Καθημερινή ζωή | Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Yesterday is our past, tomorrow is our future. We live in this moment with our hopes and dreams. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | I'm designing a tatoo to have that has the picture of a sunrise (representing a new dawn, a new day) and thought the phrase represented what i want it to say in latin, if anybody can help. I plan to have the first part above the design and the second part below. The second part could also be with our hopes and dreams we live in this moment (or: we live for today) I hope somebody can help me with it! Thanks. |
|
| Heri praeteritum nostrum est, cras futurum. | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από alexfatt | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum. In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Heri praeteritum nostrum est, cras futurum (nostrum). In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque (nostris). --- Repetition of possessives (in this case "noster", our) is not common in Latin, that's why I've mostly left them out. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 4 Ιανουάριος 2013 18:11
|