Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Llatí - Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsLlatí

Categoria Pensaments - Vida quotidiana

Títol
Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design
Text
Enviat per yorkienige
Idioma orígen: Anglès

Yesterday is our past, tomorrow is our future.
We live in this moment with our hopes and dreams.
Notes sobre la traducció
I'm designing a tatoo to have that has the picture of a sunrise (representing a new dawn, a new day) and thought the phrase represented what i want it to say in latin, if anybody can help. I plan to have the first part above the design and the second part below.
The second part could also be with our hopes and dreams we live in this moment (or: we live for today)
I hope somebody can help me with it! Thanks.

Títol
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
Traducció
Llatí

Traduït per alexfatt
Idioma destí: Llatí

Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque.
Notes sobre la traducció
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum (nostrum).
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque (nostris).
---
Repetition of possessives (in this case "noster", our) is not common in Latin, that's why I've mostly left them out.
Darrera validació o edició per Aneta B. - 4 Gener 2013 18:11