Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Latín - Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésLatín

Categoría Pensamientos - Cotidiano

Título
Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design
Texto
Propuesto por yorkienige
Idioma de origen: Inglés

Yesterday is our past, tomorrow is our future.
We live in this moment with our hopes and dreams.
Nota acerca de la traducción
I'm designing a tatoo to have that has the picture of a sunrise (representing a new dawn, a new day) and thought the phrase represented what i want it to say in latin, if anybody can help. I plan to have the first part above the design and the second part below.
The second part could also be with our hopes and dreams we live in this moment (or: we live for today)
I hope somebody can help me with it! Thanks.

Título
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
Traducción
Latín

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Latín

Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque.
Nota acerca de la traducción
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum (nostrum).
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque (nostris).
---
Repetition of possessives (in this case "noster", our) is not common in Latin, that's why I've mostly left them out.
Última validación o corrección por Aneta B. - 4 Enero 2013 18:11