Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lotynų - Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynų

Kategorija Mano mintys - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design
Tekstas
Pateikta yorkienige
Originalo kalba: Anglų

Yesterday is our past, tomorrow is our future.
We live in this moment with our hopes and dreams.
Pastabos apie vertimą
I'm designing a tatoo to have that has the picture of a sunrise (representing a new dawn, a new day) and thought the phrase represented what i want it to say in latin, if anybody can help. I plan to have the first part above the design and the second part below.
The second part could also be with our hopes and dreams we live in this moment (or: we live for today)
I hope somebody can help me with it! Thanks.

Pavadinimas
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
Vertimas
Lotynų

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque.
Pastabos apie vertimą
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum (nostrum).
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque (nostris).
---
Repetition of possessives (in this case "noster", our) is not common in Latin, that's why I've mostly left them out.
Validated by Aneta B. - 4 sausis 2013 18:11