Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Düşünüyorum, öyleyse varım..
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Düşünüyorum, öyleyse varım..
Texto
Enviado por
e-mavi
Língua de origem: Turco
Düşünüyorum, öyleyse varım..
Título
I think, therefore I exist..
Tradução
Inglês
Traduzido por
nikolakis
Língua alvo: Inglês
I think, therefore I exist..
Notas sobre a tradução
The more common phrase is: "I think, therefore I am", but at least this one is unambiguous.
Última validação ou edição por
kafetzou
- 26 Março 2007 05:33