Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Düşünüyorum, öyleyse varım..
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Düşünüyorum, öyleyse varım..
Tекст
Добавлено
e-mavi
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Düşünüyorum, öyleyse varım..
Статус
I think, therefore I exist..
Перевод
Английский
Перевод сделан
nikolakis
Язык, на который нужно перевести: Английский
I think, therefore I exist..
Комментарии для переводчика
The more common phrase is: "I think, therefore I am", but at least this one is unambiguous.
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 26 Март 2007 05:33