Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Düşünüyorum, öyleyse varım..
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Düşünüyorum, öyleyse varım..
Texte
Proposé par
e-mavi
Langue de départ: Turc
Düşünüyorum, öyleyse varım..
Titre
I think, therefore I exist..
Traduction
Anglais
Traduit par
nikolakis
Langue d'arrivée: Anglais
I think, therefore I exist..
Commentaires pour la traduction
The more common phrase is: "I think, therefore I am", but at least this one is unambiguous.
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 26 Mars 2007 05:33