Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Düşünüyorum, öyleyse varım..
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Düşünüyorum, öyleyse varım..
Text
Enviat per
e-mavi
Idioma orígen: Turc
Düşünüyorum, öyleyse varım..
Títol
I think, therefore I exist..
Traducció
Anglès
Traduït per
nikolakis
Idioma destí: Anglès
I think, therefore I exist..
Notes sobre la traducció
The more common phrase is: "I think, therefore I am", but at least this one is unambiguous.
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 26 Març 2007 05:33