Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Düşünüyorum, öyleyse varım..
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Düşünüyorum, öyleyse varım..
Texto
Enviado por
e-mavi
Idioma de origem: Turco
Düşünüyorum, öyleyse varım..
Título
I think, therefore I exist..
Tradução
Inglês
Traduzido por
nikolakis
Idioma alvo: Inglês
I think, therefore I exist..
Notas sobre a tradução
The more common phrase is: "I think, therefore I am", but at least this one is unambiguous.
Último validado ou editado por
kafetzou
- 26 Março 2007 05:33