Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Português brasileiro - "Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuPortuguês brasileiro

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
"Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...
Texto
Enviado por joaquina
Idioma de origem: Português europeu

"Tam grave dia que vos conhoci ,

por quanto mal me vem por vós , senhor
Notas sobre a tradução
Português europeu do século XIII

Título
"Tão triste o dia que te conheci,por tanto...
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por gracieleantonio
Idioma alvo: Português brasileiro

"Tão triste o dia em que te conheci,
por tanto mal que vem de ti,senhor!"
Último validado ou editado por casper tavernello - 26 Março 2008 22:24





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Março 2008 00:36

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Translation is in stand-by until the requester replies my request under the original text.
Without any answer I'll be obliged to remove the text from the requested translations.

26 Março 2008 20:21

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
What's the problem, Franck? I don't understand what you mean.Here is the source (of this and the other one submitted by her).

26 Março 2008 20:33

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Ah, sorry, I thought you had sent this message today.

26 Março 2008 20:39

gracieleantonio
Número de Mensagens: 4
Sorry, but there is a problem with my translation?

26 Março 2008 20:42

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Não, gracieleantonio. O problema era o texto fonte. A sua "tradução" está ótima e eu a coloquei para ser votada para que eu tenha certeza absoluta da correção.

26 Março 2008 20:43

gracieleantonio
Número de Mensagens: 4
Ah!Entendo!
Qual é o problema com o texto fonte?

26 Março 2008 20:49

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
É porque ele está escrito numa linguagem antiga, o que não é suportado pela lista de idiomas do Cucumis. O problema já está resolvido (coloquei uma nota sobre o texto), nada com o que se preocupar.

26 Março 2008 22:43

gracieleantonio
Número de Mensagens: 4
Ok!!!Tanks very much!
Tenho uma dúvida:
Quando eu faço uma avaliação,eu também ganho pontos ou não?

26 Março 2008 22:45

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Não. Só quando você traduz e tem a tradução aceita.
Quaisquer dúvidas, é só perguntar.

26 Março 2008 22:48

gracieleantonio
Número de Mensagens: 4
Muy bien!
Muchas gracias!