Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Espanhol - Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
Texto
Enviado por
port
Idioma de origem: Francês
Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
Título
El diablo me ha herido pero un ángel me ha reanimado...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
italo07
Idioma alvo: Espanhol
El diablo me ha herido pero un ángel me ha reanimado...
Último validado ou editado por
guilon
- 19 Abril 2008 19:06