Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Spagnolo - Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
Testo
Aggiunto da
port
Lingua originale: Francese
Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
Titolo
El diablo me ha herido pero un ángel me ha reanimado...
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Spagnolo
El diablo me ha herido pero un ángel me ha reanimado...
Ultima convalida o modifica di
guilon
- 19 Aprile 2008 19:06