Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - sürekli arkandan konuÅŸuyor,bence o kız tam bir...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoAlemão

Categoria Carta / Email

Título
sürekli arkandan konuşuyor,bence o kız tam bir...
Texto
Enviado por defnemerve
Idioma de origem: Turco

sürekli arkandan konuşuyor,bence o kız tam bir kıskanç.arkadaşlarını doğru seç hayatım.kışın bize kalmaya gel.şimdiden özledim seni...

Título
sie spricht ...
Tradução
Alemão

Traduzido por beyaz-yildiz
Idioma alvo: Alemão

Sie spricht ständig hinter deinem Rücken. Meiner Meinung nach ist das Mädchen sehr eifersüchtig. Mein Leben, suche dir deine Freunde gut aus. Komme im Winter um bei uns zu bleiben. Ich vermisse dich jetzt schon.
Último validado ou editado por italo07 - 9 Novembro 2008 20:29





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Outubro 2008 20:24

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Mein Leben, suche dir deine Freunde gut aus

> Mein Leben, wähle deine Freunde gut aus.
Ich vermisse dich jetzt schon.

> Ich vermisse dich schon jetzt .

17 Outubro 2008 14:16

beyaz-yildiz
Número de Mensagens: 13
Merdogan,

wo in meiner Übersetzung befindet sich bitte der Fehler? Unsere Übersetzungen sind identisch, bis auf die Ausnahme, dass Du mit "auswählen" übersetzt, ich hingegen "aussuchen" benütze. Beide Wörter können benützt werden, es verändert nicht den Sinn im Deutschen. Auch im zweiten von Dir korrigierten Satz kann ich den Fehler nicht entdecken, außer dass eben die Wortstellung im Satz eine andere ist.
????