Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - sürekli arkandan konuÅŸuyor,bence o kız tam bir...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
sürekli arkandan konuşuyor,bence o kız tam bir...
متن
defnemerve پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sürekli arkandan konuşuyor,bence o kız tam bir kıskanç.arkadaşlarını doğru seç hayatım.kışın bize kalmaya gel.şimdiden özledim seni...

عنوان
sie spricht ...
ترجمه
آلمانی

beyaz-yildiz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Sie spricht ständig hinter deinem Rücken. Meiner Meinung nach ist das Mädchen sehr eifersüchtig. Mein Leben, suche dir deine Freunde gut aus. Komme im Winter um bei uns zu bleiben. Ich vermisse dich jetzt schon.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 9 نوامبر 2008 20:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 اکتبر 2008 20:24

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Mein Leben, suche dir deine Freunde gut aus

> Mein Leben, wähle deine Freunde gut aus.
Ich vermisse dich jetzt schon.

> Ich vermisse dich schon jetzt .

17 اکتبر 2008 14:16

beyaz-yildiz
تعداد پیامها: 13
Merdogan,

wo in meiner Übersetzung befindet sich bitte der Fehler? Unsere Übersetzungen sind identisch, bis auf die Ausnahme, dass Du mit "auswählen" übersetzt, ich hingegen "aussuchen" benütze. Beide Wörter können benützt werden, es verändert nicht den Sinn im Deutschen. Auch im zweiten von Dir korrigierten Satz kann ich den Fehler nicht entdecken, außer dass eben die Wortstellung im Satz eine andere ist.
????