Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - sürekli arkandan konuÅŸuyor,bence o kız tam bir...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
sürekli arkandan konuşuyor,bence o kız tam bir...
Text
Înscris de defnemerve
Limba sursă: Turcă

sürekli arkandan konuşuyor,bence o kız tam bir kıskanç.arkadaşlarını doğru seç hayatım.kışın bize kalmaya gel.şimdiden özledim seni...

Titlu
sie spricht ...
Traducerea
Germană

Tradus de beyaz-yildiz
Limba ţintă: Germană

Sie spricht ständig hinter deinem Rücken. Meiner Meinung nach ist das Mädchen sehr eifersüchtig. Mein Leben, suche dir deine Freunde gut aus. Komme im Winter um bei uns zu bleiben. Ich vermisse dich jetzt schon.
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 9 Noiembrie 2008 20:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Octombrie 2008 20:24

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Mein Leben, suche dir deine Freunde gut aus

> Mein Leben, wähle deine Freunde gut aus.
Ich vermisse dich jetzt schon.

> Ich vermisse dich schon jetzt .

17 Octombrie 2008 14:16

beyaz-yildiz
Numărul mesajelor scrise: 13
Merdogan,

wo in meiner Übersetzung befindet sich bitte der Fehler? Unsere Übersetzungen sind identisch, bis auf die Ausnahme, dass Du mit "auswählen" übersetzt, ich hingegen "aussuchen" benütze. Beide Wörter können benützt werden, es verändert nicht den Sinn im Deutschen. Auch im zweiten von Dir korrigierten Satz kann ich den Fehler nicht entdecken, außer dass eben die Wortstellung im Satz eine andere ist.
????