Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Turco - hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancês

Título
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Texto a ser traduzido
Enviado por ahneton
Idioma de origem: Turco

hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
26 Janeiro 2010 12:36





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

27 Janeiro 2010 00:21

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
And another one, please.

CC: cheesecake

27 Janeiro 2010 00:56

Lizzzz
Número de Mensagens: 234
Doesn't it need the word seninle? Or is it imply?

28 Janeiro 2010 01:30

cheesecake
Número de Mensagens: 980
Hi all Yes "seninle" or "biz" might be also in the sentence though it's also OK like this. Most probably the person asked to him "tanışıyor muyuz?" and he said "hayır tanışmıyoruz..."

The bridge: "No we don't meet/don't know each other. I just wanted to be friends."