Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Búlgaro - Аз съм родена, за да живея.

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroInglêsÁrabe

Categoria Expressões - Arte / Criação / Imaginação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Аз съм родена, за да живея.
Texto a ser traduzido
Enviado por hello-e
Idioma de origem: Búlgaro

Аз съм родена, за да живея.
Notas sobre a tradução
здравейте!Искам да поясня.че смисълът на думата "роден" е процесът на раждане,но не можах да намеря как да сложа знак за ударение,за което се извинявам.Много ще Ви бъда благодарна ако го преведете.Става въпрос за надпис за татуировка и смисълът е,че е роден за да се радва на живота. Моля да ми бъде преведен на саудитски диалект
Último editado por ViaLuminosa - 15 Fevereiro 2010 23:42





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Fevereiro 2010 15:43

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Via,

This line again, now in Bulgarian. Could you ask the requester to complete the sentence with a subject, please?

CC: ViaLuminosa

15 Fevereiro 2010 22:39

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
hello-e, в текста е добавен подлог, така че заявката ти да се вписва в правилата на сайта, които позволяват да се превеждат само цели изречения.

15 Fevereiro 2010 23:23

hello-e
Número de Mensagens: 1
А може ли да се преведе така "Аз съм родена,за да живея",ако не може моля преведете го така че да има подобен смисъл не искам дословен превод,а в този смисъл

15 Fevereiro 2010 23:42

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
Готово, променено е.

15 Fevereiro 2010 23:45

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Fixed?
If so, you can release the request for translation.