Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Български - Аз съм родена, за да живея.

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: БългарскиАнглийскиАрабски

Категория Израз - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Аз съм родена, за да живея.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от hello-e
Език, от който се превежда: Български

Аз съм родена, за да живея.
Забележки за превода
здравейте!Искам да поясня.че смисълът на думата "роден" е процесът на раждане,но не можах да намеря как да сложа знак за ударение,за което се извинявам.Много ще Ви бъда благодарна ако го преведете.Става въпрос за надпис за татуировка и смисълът е,че е роден за да се радва на живота. Моля да ми бъде преведен на саудитски диалект
Най-последно е прикачено от ViaLuminosa - 15 Февруари 2010 23:42





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Февруари 2010 15:43

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Via,

This line again, now in Bulgarian. Could you ask the requester to complete the sentence with a subject, please?

CC: ViaLuminosa

15 Февруари 2010 22:39

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
hello-e, в текста е добавен подлог, така че заявката ти да се вписва в правилата на сайта, които позволяват да се превеждат само цели изречения.

15 Февруари 2010 23:23

hello-e
Общо мнения: 1
А може ли да се преведе така "Аз съм родена,за да живея",ако не може моля преведете го така че да има подобен смисъл не искам дословен превод,а в този смисъл

15 Февруари 2010 23:42

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Готово, променено е.

15 Февруари 2010 23:45

lilian canale
Общо мнения: 14972
Fixed?
If so, you can release the request for translation.