Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Sueco - Hola que tal, te cuento que ayer trajo tus cosas la X.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email - Cotidiano
Título
Hola que tal, te cuento que ayer trajo tus cosas la X.
Texto
Enviado por
CarinaB
Idioma de origem: Espanhol
Hola que tal, te cuento que ayer trajo tus cosas la X.
Título
Hej, hur mår du?
Tradução
Sueco
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Sueco
Hej, hur mår du? Jag berättar för dig att X hade med sig dina grejer igår.
Último validado ou editado por
pias
- 8 Maio 2010 19:07
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Abril 2010 16:09
pias
Número de Mensagens: 8113
Hej Lilian,
jag förstår inte vad du menar med den sista meningen. Kan du förtydliga??
28 Abril 2010 16:52
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"X" är en kvinna.
<Bridge> "I tell you that X brought your stuff yesterday"
28 Abril 2010 17:29
pias
Número de Mensagens: 8113
Då hänger jag med. Vad tror du om att skriva: "Jag (berättar för dig) säger att X hade med sig dina grejer igår."
28 Abril 2010 18:57
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
hade med = brought ?
28 Abril 2010 19:10
pias
Número de Mensagens: 8113
Lexin:
bring (brought; brought)
Svensk översättning
komma med, ha med sig, ta med sig, hämta, ta in, föra, lämna fram, föra fram, ge, skänka (verb; transitivt)
"tog med sig" är kanske bättre i detta sammanhang?
28 Abril 2010 19:19
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Okej
28 Abril 2010 20:21
pias
Número de Mensagens: 8113
Lilian,
har satt igång en omröstning... men funderar. Det låter mer troligt att det handlar om att någon tog med sig/ förde bort grejerna. Skulle du kunna ge ett synonym för brought?
28 Abril 2010 22:00
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Det betyder: "ta något här"
29 Abril 2010 06:50
pias
Número de Mensagens: 8113
Vad stämmer bäst?
"Ta HIT något"
"Ta något HÄRIFRÅN" (take away)
29 Abril 2010 12:34
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"Ta hit något"
30 Abril 2010 14:22
pias
Número de Mensagens: 8113
Men då är det ju rätt