Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Шведська - Hola que tal, te cuento que ayer trajo tus cosas la X.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Щоденне життя
Заголовок
Hola que tal, te cuento que ayer trajo tus cosas la X.
Текст
Публікацію зроблено
CarinaB
Мова оригіналу: Іспанська
Hola que tal, te cuento que ayer trajo tus cosas la X.
Заголовок
Hej, hur mår du?
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська
Hej, hur mår du? Jag berättar för dig att X hade med sig dina grejer igår.
Затверджено
pias
- 8 Травня 2010 19:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Квітня 2010 16:09
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej Lilian,
jag förstår inte vad du menar med den sista meningen. Kan du förtydliga??
28 Квітня 2010 16:52
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"X" är en kvinna.
<Bridge> "I tell you that X brought your stuff yesterday"
28 Квітня 2010 17:29
pias
Кількість повідомлень: 8113
Då hänger jag med. Vad tror du om att skriva: "Jag (berättar för dig) säger att X hade med sig dina grejer igår."
28 Квітня 2010 18:57
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
hade med = brought ?
28 Квітня 2010 19:10
pias
Кількість повідомлень: 8113
Lexin:
bring (brought; brought)
Svensk översättning
komma med, ha med sig, ta med sig, hämta, ta in, föra, lämna fram, föra fram, ge, skänka (verb; transitivt)
"tog med sig" är kanske bättre i detta sammanhang?
28 Квітня 2010 19:19
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Okej
28 Квітня 2010 20:21
pias
Кількість повідомлень: 8113
Lilian,
har satt igång en omröstning... men funderar. Det låter mer troligt att det handlar om att någon tog med sig/ förde bort grejerna. Skulle du kunna ge ett synonym för brought?
28 Квітня 2010 22:00
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Det betyder: "ta något här"
29 Квітня 2010 06:50
pias
Кількість повідомлень: 8113
Vad stämmer bäst?
"Ta HIT något"
"Ta något HÄRIFRÅN" (take away)
29 Квітня 2010 12:34
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Ta hit något"
30 Квітня 2010 14:22
pias
Кількість повідомлень: 8113
Men då är det ju rätt