Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Suédois - Hola que tal, te cuento que ayer trajo tus cosas la X.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Vie quotidienne
Titre
Hola que tal, te cuento que ayer trajo tus cosas la X.
Texte
Proposé par
CarinaB
Langue de départ: Espagnol
Hola que tal, te cuento que ayer trajo tus cosas la X.
Titre
Hej, hur mår du?
Traduction
Suédois
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois
Hej, hur mår du? Jag berättar för dig att X hade med sig dina grejer igår.
Dernière édition ou validation par
pias
- 8 Mai 2010 19:07
Derniers messages
Auteur
Message
28 Avril 2010 16:09
pias
Nombre de messages: 8113
Hej Lilian,
jag förstår inte vad du menar med den sista meningen. Kan du förtydliga??
28 Avril 2010 16:52
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"X" är en kvinna.
<Bridge> "I tell you that X brought your stuff yesterday"
28 Avril 2010 17:29
pias
Nombre de messages: 8113
Då hänger jag med. Vad tror du om att skriva: "Jag (berättar för dig) säger att X hade med sig dina grejer igår."
28 Avril 2010 18:57
lilian canale
Nombre de messages: 14972
hade med = brought ?
28 Avril 2010 19:10
pias
Nombre de messages: 8113
Lexin:
bring (brought; brought)
Svensk översättning
komma med, ha med sig, ta med sig, hämta, ta in, föra, lämna fram, föra fram, ge, skänka (verb; transitivt)
"tog med sig" är kanske bättre i detta sammanhang?
28 Avril 2010 19:19
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Okej
28 Avril 2010 20:21
pias
Nombre de messages: 8113
Lilian,
har satt igång en omröstning... men funderar. Det låter mer troligt att det handlar om att någon tog med sig/ förde bort grejerna. Skulle du kunna ge ett synonym för brought?
28 Avril 2010 22:00
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Det betyder: "ta något här"
29 Avril 2010 06:50
pias
Nombre de messages: 8113
Vad stämmer bäst?
"Ta HIT något"
"Ta något HÄRIFRÅN" (take away)
29 Avril 2010 12:34
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Ta hit något"
30 Avril 2010 14:22
pias
Nombre de messages: 8113
Men då är det ju rätt