Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Grego antigo - Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoItalianoLatim

Título
Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.
Texto
Enviado por petros papadopulos
Idioma de origem: Italiano Traduzido por leonardohadad

Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Δύο ψυχαὶ...δύο καρδίαι
Tradução
Grego antigo

Traduzido por alexfatt
Idioma alvo: Grego antigo

Δύο ψυχαὶ αἴ ἐν σώματι ἑνὶ οἱκοῦσιν, δύο καρδίαι αἴ ὡς μία σφύζουσιν.
Notas sobre a tradução
1. "οἱκοῦσιν" or "οἱκεῖτον" (both are correct)
2. "σφύζουσιν" or "σφύζετον" (both are correct)
3. "ὡς μία" or "μιᾶς δίκην" (similar meaning)
2 Agosto 2011 20:10