Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Klassisk grekiska - Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaItalienskaLatin

Titel
Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.
Text
Tillagd av petros papadopulos
Källspråk: Italienska Översatt av leonardohadad

Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
Δύο ψυχαὶ...δύο καρδίαι
Översättning
Klassisk grekiska

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Klassisk grekiska

Δύο ψυχαὶ αἴ ἐν σώματι ἑνὶ οἱκοῦσιν, δύο καρδίαι αἴ ὡς μία σφύζουσιν.
Anmärkningar avseende översättningen
1. "οἱκοῦσιν" or "οἱκεῖτον" (both are correct)
2. "σφύζουσιν" or "σφύζετον" (both are correct)
3. "ὡς μία" or "μιᾶς δίκην" (similar meaning)
2 Augusti 2011 20:10