Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - bildiÄŸin bir ÅŸey için vaktini...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
bildiğin bir şey için vaktini...
Texto
Enviado por
berk_S91
Idioma de origem: Turco
Zaten biliyormuşsun, haberin varmış; bildiğin bir şey için vaktini aldım..
Notas sobre a tradução
bildiÄŸin bir ÅŸey/ bildiÄŸin "bir konu" da olabilir..
[U.S]
Título
You have already known...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Mesud2991
Idioma alvo: Inglês
You already know, you have heard of it; I took your time with something you know...
Último validado ou editado por
lilian canale
- 19 Setembro 2011 23:20
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Setembro 2011 19:18
merdogan
Número de Mensagens: 3769
... you know > you knew