Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - bildiÄŸin bir ÅŸey için vaktini...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
bildiğin bir şey için vaktini...
Tекст
Добавлено
berk_S91
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Zaten biliyormuşsun, haberin varmış; bildiğin bir şey için vaktini aldım..
Комментарии для переводчика
bildiÄŸin bir ÅŸey/ bildiÄŸin "bir konu" da olabilir..
[U.S]
Статус
You have already known...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Английский
You already know, you have heard of it; I took your time with something you know...
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 19 Сентябрь 2011 23:20
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Сентябрь 2011 19:18
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
... you know > you knew