Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - bildiğin bir şey için vaktini...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
bildiğin bir şey için vaktini...
Tekst
Podnet od
berk_S91
Izvorni jezik: Turski
Zaten biliyormuşsun, haberin varmış; bildiğin bir şey için vaktini aldım..
Napomene o prevodu
bildiÄŸin bir ÅŸey/ bildiÄŸin "bir konu" da olabilir..
[U.S]
Natpis
You have already known...
Prevod
Engleski
Preveo
Mesud2991
Željeni jezik: Engleski
You already know, you have heard of it; I took your time with something you know...
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 19 Septembar 2011 23:20
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 Septembar 2011 19:18
merdogan
Broj poruka: 3769
... you know > you knew