Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Espanhol - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsEspanholInglês

Categoria Jornais

Título
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
Texto
Enviado por carolyna
Idioma de origem: Francês

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

Título
En el infierno de Tumaco, epicentro de la lucha...
Tradução
Espanhol

Traduzido por Portuguecita
Idioma alvo: Espanhol

Una vez más han retumbado tiros por la avenida Tumaco. El pánico sólo duró unos instantes. Rápidamente, los transeúntes se agruparon alrededor del cuerpo: es el muerto del día, uno más en este puerto del Suroeste de Colombia. «La policía va a demorar para recogerlo, declara un vecino. Como siempre.»
Último validado ou editado por lilian canale - 28 Fevereiro 2012 20:25