Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Spanski - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiSpanskiEngleski

Kategorija Novine

Natpis
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
Tekst
Podnet od carolyna
Izvorni jezik: Francuski

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

Natpis
En el infierno de Tumaco, epicentro de la lucha...
Prevod
Spanski

Preveo Portuguecita
Željeni jezik: Spanski

Una vez más han retumbado tiros por la avenida Tumaco. El pánico sólo duró unos instantes. Rápidamente, los transeúntes se agruparon alrededor del cuerpo: es el muerto del día, uno más en este puerto del Suroeste de Colombia. «La policía va a demorar para recogerlo, declara un vecino. Como siempre.»
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 Februar 2012 20:25