Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-스페인어 - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스페인어영어

분류 신문

제목
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
본문
carolyna에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

제목
En el infierno de Tumaco, epicentro de la lucha...
번역
스페인어

Portuguecita에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Una vez más han retumbado tiros por la avenida Tumaco. El pánico sólo duró unos instantes. Rápidamente, los transeúntes se agruparon alrededor del cuerpo: es el muerto del día, uno más en este puerto del Suroeste de Colombia. «La policía va a demorar para recogerlo, declara un vecino. Como siempre.»
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 2월 28일 20:25