Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Castellà - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsCastellàAnglès

Categoria Diaris

Títol
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
Text
Enviat per carolyna
Idioma orígen: Francès

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

Títol
En el infierno de Tumaco, epicentro de la lucha...
Traducció
Castellà

Traduït per Portuguecita
Idioma destí: Castellà

Una vez más han retumbado tiros por la avenida Tumaco. El pánico sólo duró unos instantes. Rápidamente, los transeúntes se agruparon alrededor del cuerpo: es el muerto del día, uno más en este puerto del Suroeste de Colombia. «La policía va a demorar para recogerlo, declara un vecino. Como siempre.»
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Febrer 2012 20:25