Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Sérvio - Je t'adore, t'es la meilleure ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsSérvioCroata

Categoria Escrita livre

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Je t'adore, t'es la meilleure ...
Texto
Enviado por sandra49
Idioma de origem: Francês

Je t'adore, t'es la meilleure
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je taime.
T'es trop sympa, reste toujours la même.
Notas sobre a tradução
Texte mis en "meaning only" car langage du style "parlé" (ex : t'es au lieu de "tu es")

Título
Obožavam te, ti si najbolja...
Tradução
Sérvio

Traduzido por maki_sindja
Idioma alvo: Sérvio

Obožavam te, ti si najbolja.
Volim te za ceo život, ne želim da te izgubim.
Volim te.
Jako si slatka, ostani uvek ista.
Último validado ou editado por maki_sindja - 4 Julho 2012 00:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Junho 2012 00:07

gamine
Número de Mensagens: 4611
Coucou Franck. Un petit coup d'oeil sur celle-là.
Fautes d'ortographe et pas de points..Personnellement je l'aurais rejeté.


CC: Francky5591

16 Junho 2012 00:23

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Merci de me l'avoir notifié, Lene.

@sandra49 :

Bonsoir

Avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de nos règles de soumission de textes, car elles prévalent ici.

( Ici : [5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.

[6] RELISEZ VOTRE TEXTE. Si vous avez écrit ou transcrit votre texte vous-même, veuillez le vérifier, même si vous ne connaissez pas la langue dans laquelle il est écrit. Les textes avec des erreurs sont très difficiles à traduire. )


Cordialement,