Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Srpski - Je t'adore, t'es la meilleure ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiSrpskiHrvatski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Je t'adore, t'es la meilleure ...
Tekst
Podnet od sandra49
Izvorni jezik: Francuski

Je t'adore, t'es la meilleure
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je taime.
T'es trop sympa, reste toujours la même.
Napomene o prevodu
Texte mis en "meaning only" car langage du style "parlé" (ex : t'es au lieu de "tu es")

Natpis
Obožavam te, ti si najbolja...
Prevod
Srpski

Preveo maki_sindja
Željeni jezik: Srpski

Obožavam te, ti si najbolja.
Volim te za ceo život, ne želim da te izgubim.
Volim te.
Jako si slatka, ostani uvek ista.
Poslednja provera i obrada od maki_sindja - 4 Juli 2012 00:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Juni 2012 00:07

gamine
Broj poruka: 4611
Coucou Franck. Un petit coup d'oeil sur celle-là.
Fautes d'ortographe et pas de points..Personnellement je l'aurais rejeté.


CC: Francky5591

16 Juni 2012 00:23

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci de me l'avoir notifié, Lene.

@sandra49 :

Bonsoir

Avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de nos règles de soumission de textes, car elles prévalent ici.

( Ici : [5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.

[6] RELISEZ VOTRE TEXTE. Si vous avez écrit ou transcrit votre texte vous-même, veuillez le vérifier, même si vous ne connaissez pas la langue dans laquelle il est écrit. Les textes avec des erreurs sont très difficiles à traduire. )


Cordialement,