Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Inglês - "Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
"Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
Texto
Enviado por
nava91
Idioma de origem: Italiano
"Un cuore allegro è un buon rimedio,
ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa."
Proverbi 17:22
Título
"A cheerful heart makes good...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Xini
Idioma alvo: Inglês
"A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones."
Proverbs 17:22
Último validado ou editado por
kafetzou
- 22 Abril 2007 14:26