Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - "Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語英語 ドイツ語

カテゴリ

タイトル
"Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
テキスト
nava91様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

"Un cuore allegro è un buon rimedio,
ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa."
Proverbi 17:22

タイトル
"A cheerful heart makes good...
翻訳
英語

Xini様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

"A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones."
Proverbs 17:22
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 4月 22日 14:26