Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - Receive-personal-message

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésCatalánJaponésRusoEsperantoFrancésItalianoLituanoBúlgaroÁrabeHebreoSuecoPortuguésAlemánHindúAfrikaansSerbioChinoHúngaroCroataCoreanoPersaKurdoVietnamita
Traducciones solicitadas: UrduIrlandés

Categoría Pensamientos - Ordenadores / Internet

Título
Receive-personal-message
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Send me an e-mail when I receive a personal message
Nota acerca de la traducción
personal message is differnt from private message

Título
FÃ¥ ett-personligt-meddelande
Traducción
Sueco

Traducido por kdhenrik
Idioma de destino: Sueco

Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande
Nota acerca de la traducción
personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post".
Última validación o corrección por cucumis - 20 Octubre 2005 15:25