Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Inglês - das gastfreundliche und familiengeführte hotel...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoInglêsGrego

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Alemão

das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık

Título
the hospitable, family - operated hotel
Tradução
Inglês

Traduzido por tristangun
Idioma alvo: Inglês

the hospitable, family-operated hotel, with its German-speaking staff, offers you a convenient environment with a lot of possibilities for entertainment in Sarımsaklı by Ayvalık
Último validado ou editado por kafetzou - 11 Julho 2007 21:57





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Julho 2007 18:57

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
tristangun, it isn't German staff, but German speaking staff.
And about "Freizeitmöglichkeiten" (uuh there's a mistake in the spelling of it in the German text!)it is rather "possibilities of entertainment"or "opportunities of entertainment", but kafetzou will tell the exact term for it...

8 Julho 2007 19:09

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
I think, it's better to translate by "familiy-owned hotel"...
and it's better: "german-speaking staff" like you said, Francky - well!
"angenehmes Umfeld" => "convenient environment/periphery"

8 Julho 2007 19:13

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
thanks Mr Rodrigues! (or maybe "family-held hotel"?)
I noticed the German and Greek texts are four and half lines big each, then the english is hardly two and half. I told tristangun he had to edit his translation, but he probably isn't here, and left without logging off, which isn't good (JP told it to me once)...

10 Julho 2007 01:17

Una Smith
Número de Mensagens: 429
It is family-operated, not family-owned. This is an important difference, although a much worse error in the other direction.

10 Julho 2007 03:23

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
that's correct - didn't think about this detail. But in reality a hotel can be owned by someone (also company) but the leaseholder can be a family...

10 Julho 2007 10:48

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Una, I edited.