Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Text
Enviat per
pias
Idioma orígen: Turc
Seni gidi findik kiran
Yilani deliginden cikaran
Kaderim puskullu belam
Yakalarsam (kiss kiss)!!!!
Títol
Spoiled girl
Traducció
Anglès
Traduït per
Roller-Coaster
Idioma destí: Anglès
You are a nutcracker
pulling a snake from its hole
my destiny, my big disgrace
if I catch you...kiss kiss!!!
Notes sobre la traducció
Thx to Turkishmiss
Darrera validació o edició per
dramati
- 3 Gener 2008 14:48
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Gener 2008 14:27
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Kaderim puskullu belam = my destiny my big disgrace
Yakalarsam = if I catch you
3 Gener 2008 14:32
Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Thx