Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Teksti
Lähettäjä
pias
Alkuperäinen kieli: Turkki
Seni gidi findik kiran
Yilani deliginden cikaran
Kaderim puskullu belam
Yakalarsam (kiss kiss)!!!!
Otsikko
Spoiled girl
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Roller-Coaster
Kohdekieli: Englanti
You are a nutcracker
pulling a snake from its hole
my destiny, my big disgrace
if I catch you...kiss kiss!!!
Huomioita käännöksestä
Thx to Turkishmiss
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 3 Tammikuu 2008 14:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Tammikuu 2008 14:27
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Kaderim puskullu belam = my destiny my big disgrace
Yakalarsam = if I catch you
3 Tammikuu 2008 14:32
Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Thx