Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Testo
Aggiunto da
pias
Lingua originale: Turco
Seni gidi findik kiran
Yilani deliginden cikaran
Kaderim puskullu belam
Yakalarsam (kiss kiss)!!!!
Titolo
Spoiled girl
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Roller-Coaster
Lingua di destinazione: Inglese
You are a nutcracker
pulling a snake from its hole
my destiny, my big disgrace
if I catch you...kiss kiss!!!
Note sulla traduzione
Thx to Turkishmiss
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 3 Gennaio 2008 14:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Gennaio 2008 14:27
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Kaderim puskullu belam = my destiny my big disgrace
Yakalarsam = if I catch you
3 Gennaio 2008 14:32
Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Thx