Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Finès - Cucumis.org-translation-community.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlbanèsBúlgarSuecRomanèsÀrabHebreuAlemanyPortuguèsNeerlandèsPolonèsCastellàTurcItaliàRusCatalàXinès simplificatXinèsEsperantoCroatGrecSerbiLituàDanèsFinèsJaponèsTxecPortuguès brasilerHongarèsNoruecCoreàFrancèsLlengua persaEslovacKurdIrlandèsAfrikaansEslovèTailandès
Traduccions sol·licitades: KlingonNepalèsNewariUrduVietnamita

Categoria Discurs - Ordinadors / Internet

Títol
Cucumis.org-translation-community.
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

On cucumis.org, we like to share. Please take 10 minutes of your time to perform one small translation for the community.

Títol
Cucumis.org-käännös-yhteisö
Traducció
Finès

Traduït per Gamashinoch
Idioma destí: Finès

Me pidämme tiedon jakamisesta cucumis.org:ssa. Ole hyvä ja käytä 10 minuuttia ajastasi tehdäksesi yhden pienen käännöksen yhteisöllemme.
Notes sobre la traducció
I put that "we like to share" to "we like to share our knowledge" because it wouldn't have very exact meaning with "we like to share" only. So in my translation I translated it that way.
9 Desembre 2006 07:40