Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Finski - Cucumis.org-translation-community.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiAlbanskiBugarskiSvedskiRumunskiArapskiHebrejskiNemackiPortugalskiHolandskiPoljskiSpanskiTurskiItalijanskiRuskiKatalonskiKineski pojednostavljeniKineskiEsperantoHrvatskiGrckiSrpskiLitvanskiDanskiFinskiJapanskiCeskiPortugalski brazilskiMadjarskiNorveskiKoreanskiFrancuskiPersijski jezikSlovackiKurdskiIrskiAfrickiSlovenackiTajlandski
Traženi prevodi: KlingonNepalskiNevariUrduVijetnamski

Kategorija Govor - Kompjuteri / Internet

Natpis
Cucumis.org-translation-community.
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

On cucumis.org, we like to share. Please take 10 minutes of your time to perform one small translation for the community.

Natpis
Cucumis.org-käännös-yhteisö
Prevod
Finski

Preveo Gamashinoch
Željeni jezik: Finski

Me pidämme tiedon jakamisesta cucumis.org:ssa. Ole hyvä ja käytä 10 minuuttia ajastasi tehdäksesi yhden pienen käännöksen yhteisöllemme.
Napomene o prevodu
I put that "we like to share" to "we like to share our knowledge" because it wouldn't have very exact meaning with "we like to share" only. So in my translation I translated it that way.
9 Decembar 2006 07:40