Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Italià - Macchina umana per il riciclo della carta

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglès

Categoria Explicacions - Vida quotidiana

Títol
Macchina umana per il riciclo della carta
Text a traduir
Enviat per Xini
Idioma orígen: Italià

Macchina umana per il riciclo della carta
Istruzioni per l'uso
Inserire la carta da riciclare nell'apposita fessura
Utilizzare gli appositi coloranti per ottenere carta colorata
Dopo ogni utilizzo, pulire con un panno soffice leggermente inumidito
Attenzione: l'inserimento di cartone rigido può provocare il blocco della macchina
Non sovraccaricare la macchina
Ordina adesso la tua macchina umana per il riciclo della carta a: email@address.x
Notes sobre la traducció
Only native English translators please. (Am or Uk)

Xini
6 Març 2008 11:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Març 2008 17:36

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, in fino, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi parlata di più.

Ma “stiff card” è ancora bene. Correggerò presto.

Baci
Tantine

6 Març 2008 18:59

Xini
Nombre de missatges: 1655
Grazie!
Ora la accetto.

6 Març 2008 21:08

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Was my Italian ok?

6 Març 2008 23:21

Xini
Nombre de missatges: 1655
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, alla fine, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi piaceva (?) di più.

Ma “stiff card” è comunque buono (va comunque bene). Correggerò presto (subito?).