Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Italskt - Macchina umana per il riciclo della carta

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnskt

Bólkur Frágreiðing - Dagliga lívið

Heiti
Macchina umana per il riciclo della carta
tekstur at umseta
Framborið av Xini
Uppruna mál: Italskt

Macchina umana per il riciclo della carta
Istruzioni per l'uso
Inserire la carta da riciclare nell'apposita fessura
Utilizzare gli appositi coloranti per ottenere carta colorata
Dopo ogni utilizzo, pulire con un panno soffice leggermente inumidito
Attenzione: l'inserimento di cartone rigido può provocare il blocco della macchina
Non sovraccaricare la macchina
Ordina adesso la tua macchina umana per il riciclo della carta a: email@address.x
Viðmerking um umsetingina
Only native English translators please. (Am or Uk)

Xini
6 Mars 2008 11:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Mars 2008 17:36

Tantine
Tal av boðum: 2747
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, in fino, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi parlata di più.

Ma “stiff card” è ancora bene. Correggerò presto.

Baci
Tantine

6 Mars 2008 18:59

Xini
Tal av boðum: 1655
Grazie!
Ora la accetto.

6 Mars 2008 21:08

Tantine
Tal av boðum: 2747
Was my Italian ok?

6 Mars 2008 23:21

Xini
Tal av boðum: 1655
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, alla fine, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi piaceva (?) di più.

Ma “stiff card” è comunque buono (va comunque bene). Correggerò presto (subito?).