Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Italienisch - Macchina umana per il riciclo della carta

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Erklärungen - Tägliches Leben

Titel
Macchina umana per il riciclo della carta
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Xini
Herkunftssprache: Italienisch

Macchina umana per il riciclo della carta
Istruzioni per l'uso
Inserire la carta da riciclare nell'apposita fessura
Utilizzare gli appositi coloranti per ottenere carta colorata
Dopo ogni utilizzo, pulire con un panno soffice leggermente inumidito
Attenzione: l'inserimento di cartone rigido può provocare il blocco della macchina
Non sovraccaricare la macchina
Ordina adesso la tua macchina umana per il riciclo della carta a: email@address.x
Bemerkungen zur Übersetzung
Only native English translators please. (Am or Uk)

Xini
6 März 2008 11:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 März 2008 17:36

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, in fino, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi parlata di più.

Ma “stiff card” è ancora bene. Correggerò presto.

Baci
Tantine

6 März 2008 18:59

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Grazie!
Ora la accetto.

6 März 2008 21:08

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Was my Italian ok?

6 März 2008 23:21

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, alla fine, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi piaceva (?) di più.

Ma “stiff card” è comunque buono (va comunque bene). Correggerò presto (subito?).