Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Macchina umana per il riciclo della carta

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 説明 - 日常生活

タイトル
Macchina umana per il riciclo della carta
翻訳してほしいドキュメント
Xini様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Macchina umana per il riciclo della carta
Istruzioni per l'uso
Inserire la carta da riciclare nell'apposita fessura
Utilizzare gli appositi coloranti per ottenere carta colorata
Dopo ogni utilizzo, pulire con un panno soffice leggermente inumidito
Attenzione: l'inserimento di cartone rigido può provocare il blocco della macchina
Non sovraccaricare la macchina
Ordina adesso la tua macchina umana per il riciclo della carta a: email@address.x
翻訳についてのコメント
Only native English translators please. (Am or Uk)

Xini
2008年 3月 6日 11:58





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 6日 17:36

Tantine
投稿数: 2747
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, in fino, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi parlata di più.

Ma “stiff card” è ancora bene. Correggerò presto.

Baci
Tantine

2008年 3月 6日 18:59

Xini
投稿数: 1655
Grazie!
Ora la accetto.

2008年 3月 6日 21:08

Tantine
投稿数: 2747
Was my Italian ok?

2008年 3月 6日 23:21

Xini
投稿数: 1655
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, alla fine, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi piaceva (?) di più.

Ma “stiff card” è comunque buono (va comunque bene). Correggerò presto (subito?).