Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Italia - Macchina umana per il riciclo della carta

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Klarigoj - Taga vivo

Titolo
Macchina umana per il riciclo della carta
Teksto tradukenda
Submetigx per Xini
Font-lingvo: Italia

Macchina umana per il riciclo della carta
Istruzioni per l'uso
Inserire la carta da riciclare nell'apposita fessura
Utilizzare gli appositi coloranti per ottenere carta colorata
Dopo ogni utilizzo, pulire con un panno soffice leggermente inumidito
Attenzione: l'inserimento di cartone rigido può provocare il blocco della macchina
Non sovraccaricare la macchina
Ordina adesso la tua macchina umana per il riciclo della carta a: email@address.x
Rimarkoj pri la traduko
Only native English translators please. (Am or Uk)

Xini
6 Marto 2008 11:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Marto 2008 17:36

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, in fino, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi parlata di più.

Ma “stiff card” è ancora bene. Correggerò presto.

Baci
Tantine

6 Marto 2008 18:59

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Grazie!
Ora la accetto.

6 Marto 2008 21:08

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Was my Italian ok?

6 Marto 2008 23:21

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, alla fine, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi piaceva (?) di più.

Ma “stiff card” è comunque buono (va comunque bene). Correggerò presto (subito?).