Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Anglès - hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je...
Text
Enviat per
RenataG
Idioma orígen: Neerlandès
hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je een leuke vakanti gehad hebt in BRASIL!! Nou ik denk laat ik hem even een krabbeletje stUren
Títol
Hellohello.. How are you?
Traducció
Anglès
Traduït per
Urunghai
Idioma destí: Anglès
Hellohello.. How are you? I've heard you've had a nice vacation in BRAZIL!! So I thought, why don't I send him a scrawl?
Darrera validació o edició per
dramati
- 10 Març 2008 02:13
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Març 2008 21:32
covitje
Nombre de missatges: 1
er staan teveel schrijffouten in en krabbeletje zou beter 'kort berichtje' worden.
10 Març 2008 20:05
Urunghai
Nombre de missatges: 464
Bedankt Covitje, maar de bedoeling is dat je mijn Engelse vertaling beoordeelt,
en niet het Nederlandse origineel waar ik niets mee te maken heb!