Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Hollanti-Englanti - hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je...
Teksti
Lähettäjä
RenataG
Alkuperäinen kieli: Hollanti
hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je een leuke vakanti gehad hebt in BRASIL!! Nou ik denk laat ik hem even een krabbeletje stUren
Otsikko
Hellohello.. How are you?
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Urunghai
Kohdekieli: Englanti
Hellohello.. How are you? I've heard you've had a nice vacation in BRAZIL!! So I thought, why don't I send him a scrawl?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 10 Maaliskuu 2008 02:13
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Maaliskuu 2008 21:32
covitje
Viestien lukumäärä: 1
er staan teveel schrijffouten in en krabbeletje zou beter 'kort berichtje' worden.
10 Maaliskuu 2008 20:05
Urunghai
Viestien lukumäärä: 464
Bedankt Covitje, maar de bedoeling is dat je mijn Engelse vertaling beoordeelt,
en niet het Nederlandse origineel waar ik niets mee te maken heb!