Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Englanti - hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglantiBrasilianportugali

Otsikko
hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je...
Teksti
Lähettäjä RenataG
Alkuperäinen kieli: Hollanti

hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je een leuke vakanti gehad hebt in BRASIL!! Nou ik denk laat ik hem even een krabbeletje stUren

Otsikko
Hellohello.. How are you?
Käännös
Englanti

Kääntäjä Urunghai
Kohdekieli: Englanti

Hellohello.. How are you? I've heard you've had a nice vacation in BRAZIL!! So I thought, why don't I send him a scrawl?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 10 Maaliskuu 2008 02:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Maaliskuu 2008 21:32

covitje
Viestien lukumäärä: 1
er staan teveel schrijffouten in en krabbeletje zou beter 'kort berichtje' worden.

10 Maaliskuu 2008 20:05

Urunghai
Viestien lukumäärä: 464
Bedankt Covitje, maar de bedoeling is dat je mijn Engelse vertaling beoordeelt,
en niet het Nederlandse origineel waar ik niets mee te maken heb!