Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Nederlanda-Angla - hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je...
Teksto
Submetigx per
RenataG
Font-lingvo: Nederlanda
hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je een leuke vakanti gehad hebt in BRASIL!! Nou ik denk laat ik hem even een krabbeletje stUren
Titolo
Hellohello.. How are you?
Traduko
Angla
Tradukita per
Urunghai
Cel-lingvo: Angla
Hellohello.. How are you? I've heard you've had a nice vacation in BRAZIL!! So I thought, why don't I send him a scrawl?
Laste validigita aŭ redaktita de
dramati
- 10 Marto 2008 02:13
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Marto 2008 21:32
covitje
Nombro da afiŝoj: 1
er staan teveel schrijffouten in en krabbeletje zou beter 'kort berichtje' worden.
10 Marto 2008 20:05
Urunghai
Nombro da afiŝoj: 464
Bedankt Covitje, maar de bedoeling is dat je mijn Engelse vertaling beoordeelt,
en niet het Nederlandse origineel waar ik niets mee te maken heb!