Traducció - Albanès-Suec - Të dua, zemra imeEstat actual Traducció
Categoria Frase - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Albanès
Të dua, zemra ime | | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| jag älskar dig, mitt hjärta. | | Idioma destí: Suec
jag älskar dig, mitt hjärta. |
|
Darrera validació o edició per Piagabriella - 5 Juny 2008 10:42
|